堯曰第二十|03|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
寛則得衆、信則民任焉、敏則有功、公則説、
論語 堯曰第二十その3
読み下し文
読み下し文
寛なれば則ち衆を得、信なれば則ち民任ず。
敏なれば則ち功有り、公なれば則ち説ぶ。
現代語訳
現代語訳
寛大であれば人望が得られる。信があれば人民に頼られる。
怠けず励めば成果が上がる。公平であれば喜ばれる。
解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?
語句解説
解説
- 寛:寛大、寛容
- 信:信じること、信用
- 敏:怠らず励む
- 功:成功する、効果がある
分かりやすい訳

他人に対して寛容であれば人望が得られるでしょう。
常に誠実で信用があれば人に頼られるようになるでしょう。
怠けず仕事に励めば仕事の成果が上がり功績が得られるでしょう。
常に公平であれば誰からも喜ばれるでしょう。
分類
誰の言葉?
不明?
重要度

カテゴリー
生き方
人付き合い
コメント