八佾第三|13|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
王孫賈問曰、與其媚於奧、寧媚於竈、何謂也、子曰、不然、獲罪於天、無所祷也、
論語 八佾第三その13
読み下し文
読み下し文
王孫賈、問いて曰く、
其の奥に媚びんよりは、寧ろ竈に媚びよ、とは何の謂ぞや。
子曰く、然らず、罪を天に獲れば、禱る所無きなり。
現代語訳
現代語訳
王孫賈が尋ねた「奥の神様に祈るより、竈の神に祈る方が良いとはどういう意味か」
孔子が言った「それは間違いです。天に罪を犯せばどの神に祈っても無駄となります」
解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?
語句解説
解説
分かりやすい訳

王孫賈が尋ねた「奥の神様に祈るより、竈の神に祈る方が良いとはどういう意味か」
孔子が言った「それは間違いです。天に罪を犯せばどの神に祈っても無駄となります」
分類
誰の言葉?
孔子
重要度

カテゴリー
振舞い
生き方
コメント