子路第十三|17|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
子夏爲莒父宰、問政、子曰、無欲速、無見小利、欲速則不達、見小利則大事不成、
論語 子路第十三その17
読み下し文
読み下し文
子夏、莒父の宰と為り、政を問う。
子曰く、速やかならんと欲すること無かれ。
小利を見ること無かれ。速やかならんと欲せば、則ち達せず。
小利を見れば、則ち大事成らず。
現代語訳
現代語訳
子夏が莒父の代官となった時、政についてたずねた。
孔子が言った「急いではならない。小利にとらわれるな。
事を急げば手落ちがある。小利にとらわれると大事を成しとげることができない。」
解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?
語句解説
解説
分かりやすい訳

子夏が莒父の代官となった時、政についてたずねた。
孔子が言った「急いではならない。小利にとらわれるな。
事を急げば手落ちがある。小利にとらわれると大事を成しとげることができない。」
分類
誰の言葉?
孔子
重要度

カテゴリー
政治
振る舞い
生き方
コメント