季氏第十六|12|基本情報
まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
〔誠不以富、亦祇以異、〕 齊景公有馬千駟、死之日、民無徳而称焉、伯夷叔齊、餓于首陽之下、民到于今称之、其斯之謂與、
論語 季氏第十六その12
読み下し文
現代語訳
解説と意訳
もう少し分かりやすくならない?
語句解説
分かりやすい訳
孔子が言った「詩経に『人の評価は、裕福な富によらず、ただ富とは異なるものによる』とある。
斉の景公は四千頭もの馬を持っていたが、死んだときに誰も景公の徳を褒めなかった。
伯夷・叔斉は首陽山のふもとで飢え死にしたが、人民は今日までもその徳を褒めている。
詩経の言葉は、こういうことを言うのだろう」
分類
誰の言葉?
孔子
重要度
カテゴリー
人付き合い
人物評
生き方
コメント