述而第七|36|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
子曰、君子坦蕩蕩、小人長戚戚、
論語 述而第七その36
読み下し文
読み下し文
子曰く、君子は坦として蕩蕩たり。小人は長しなえに戚戚たり。
現代語訳
現代語訳
孔子が言った「君子は穏やかでのびのびとして、小人は落ち着きがなくびくびくしている。」
解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?
語句解説
解説
分かりやすい訳

孔子が言った「君子は穏やかでのびのびとして、小人は落ち着きがなくびくびくしている。」
分類
誰の言葉?
孔子
重要度

カテゴリー
君子
コメント