顔淵第十二|02|基本情報
まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
仲弓問仁、子曰、出門如見大賓、使民如承大祭、己所不欲、勿施於人、在邦無怨、在家無怨、仲弓曰、雍雖不敏、請事斯語矣、
論語 顔淵第十二その2
読み下し文
現代語訳
解説と意訳
もう少し分かりやすくならない?
語句解説
分かりやすい訳
仲弓が仁とはなにかについて質問しました。
孔子先生が言いました。
「外に出て人と会う時は、貴賓にまみえるように敬虔な態度でいましょう。
人民を使役する場合には、宗廟の大祭を務めるよう慎みましょう。
自分がされたくないことを、人に対して行なわないようにしましょう。
それができたら、国に仕えても家にあっても、恨みをかうことはないでしょう。」
仲弓が言いました。
「雍(私)はいたらぬ者ですが、その言葉を一生の守りにいたします。」
分類
誰の言葉?
孔子、仲弓
重要度
カテゴリー
人付き合い
生き方
仁
コメント