衛霊公第十五23|君子は言を以て人を挙げず。人を以て言を廃せず

スポンサーリンク
衛霊公第十五 衛霊公第十五
スポンサーリンク

衛霊公第十五|23|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

子曰、君子不以言舉人、不以人廢言

論語 衛霊公第十五その23

読み下し文

読み下し文

いわく、くんげんもっひとげず。ひともっげんはいせず。

現代語訳

現代語訳

孔子が言った「君子は、言う事が立派だという理由で人を挙用しない。
人によってその言葉を拒んだりしない。」

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説

分かりやすい訳

孔子が言った「君子は、言う事が立派だという理由で人を挙用しない。
人によってその言葉を拒んだりしない。」

分類

誰の言葉?

孔子

重要度

4 out of 5 stars

カテゴリー

行い

君子

生き方

コメント

タイトルとURLをコピーしました