顔淵第十二14|子張、政を問う

スポンサーリンク
顔淵第十二 顔淵第十二
スポンサーリンク

顔淵第十二|14|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

子張問政、子曰、居之無倦、行之以忠、

論語 顔淵第十二その14

読み下し文

読み下し文

ちょうまつりごとう。いわく、これりてむことく、これおこなうにちゅうもってす。

現代語訳

現代語訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちやほやされている者は、かえって徳を破壊する者であるこ子張が政治についてたずねた。

孔子が言った「職務に専念して、真心をこめてやりさえすればそれでよい。」

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説

分かりやすい訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちやほやされている者は、かえって徳を破壊する者であるこ子張が政治についてたずねた。

孔子が言った「職務に専念して、真心をこめてやりさえすればそれでよい。」

分類

誰の言葉?

孔子

重要度

5 out of 5 stars

カテゴリー

政治

コメント

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

タイトルとURLをコピーしました