述而第七|23|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
子曰、二三子以我爲隱乎、吾無隱乎爾、吾無行而不與二三子者、是丘也、
論語 述而第七その23
読み下し文
読み下し文
子曰く、二三子、我を以て隠せりと為すか。吾隠すこと無きのみ。
吾は行うとして二三子と与にせざる者無し。是れ丘なり。
現代語訳
現代語訳
孔子が言った「諸君は私が何か隠し事をしていると思うか?私は諸君に隠すことなど何もない。
諸君とともに行動しないことはない。それが私なのだ。」
解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?
語句解説
解説
分かりやすい訳

孔子が言った「諸君は私が何か隠し事をしていると思うか?私は諸君に隠すことなど何もない。
諸君とともに行動しないことはない。それが私なのだ。」
分類
誰の言葉?
孔子
重要度

カテゴリー
振る舞い
生き方
コメント