憲問第十四|36|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
或曰、以徳報怨、何如、子曰、何以報徳、以直報怨、以徳報徳、
論語 憲問第十四その36
読み下し文
読み下し文
或ひと曰く、徳を以て怨みに報ゆる。何如。
子曰く、何を以て徳に報いん。直きを以て怨みに報い、徳を以て徳に報いん。
現代語訳
現代語訳
ある人が尋ねた「怨みに対して徳をもって報いるのはいかがでしょう?」
孔子が言った「では、受けた徳には何をもって報いますか?
怨みに対しては誠実さで報い、徳に対しては徳で報いるのがよい。」
解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?
語句解説
解説
分かりやすい訳

ある人が尋ねた「怨みに対して徳をもって報いるのはいかがでしょう?」
孔子が言った「では、受けた徳には何をもって報いますか?
怨みに対しては誠実さで報い、徳に対しては徳で報いるのがよい。」
分類
誰の言葉?
孔子
重要度

カテゴリー
振る舞い
生き方
コメント