里仁第四17|賢を見ては斉しからんことを思い、不賢を見ては内に自ら省みるなり

スポンサーリンク
里仁第四 里仁第四
スポンサーリンク

里仁第四|17|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

子曰、見賢思斉焉、見不賢而内自省也

論語 里仁第四その17

読み下し文

読み下し文

いわく、けんてはひとしからんことをおもい、

けんてはうちみずかかえりみるなり。

現代語訳

現代語訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちやほやされている者孔子が言った「賢者を見たら自分もそうありたいと思い、不賢者を見たら自分はどうかと内省する。」

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説

分かりやすい訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちやほやされている者孔子が言った「賢者を見たら自分もそうありたいと思い、不賢者を見たら自分はどうかと内省する。」

分類

誰の言葉?

孔子

重要度

5 out of 5 stars

カテゴリー

行い

生き方

コメント

タイトルとURLをコピーしました