里仁第四22|古者、言の出さざるは、躬の逮ばざるを恥ずればなり

スポンサーリンク
里仁第四 里仁第四
スポンサーリンク

里仁第四|22|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

子曰、古者、言之不出、恥躬之不逮也

論語 里仁第四その22

読み下し文

読み下し文

いわく、古者いにしえげんいださざるは、およばざるをずればなり。

現代語訳

現代語訳

先生孔子が言った「昔の人が寡黙であったのは、言葉に行動が伴わない事を恥じたからだ。」

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説

分かりやすい訳

先生孔子が言った「昔の人が寡黙であったのは、言葉に行動が伴わない事を恥じたからだ。」

分類

誰の言葉?

孔子

重要度

5 out of 5 stars

カテゴリー

振る舞い

生き方

コメント

タイトルとURLをコピーしました