子張第十九|18|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
曾子曰、吾聞諸夫子、孟莊子之孝也、其他可能也、其不改父之臣、與父之政、是難能也、
論語 子張第十九その18
読み下し文
読み下し文
曾子曰く、吾諸を夫子に聞けり。
孟荘子の孝や、其の他は能くすべきなり。
其の父の臣と父の政とを改めざるは、是れ能くし難きなりと。
現代語訳
現代語訳
曾子が言った「以前、孔子先生から聞いた。孟荘子の孝行は他は真似できたとしても、
父親の家臣と政治を改めない姿勢は簡単に真似はできない事だ。」
解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?
語句解説
解説
分かりやすい訳

曾子が言った「以前、孔子先生から聞いた。孟荘子の孝行は他は真似できたとしても、
父親の家臣と政治を改めない姿勢は簡単に真似はできない事だ。」
分類
誰の言葉?
曾子
重要度

カテゴリー
政治
振る舞い
生き方
コメント