微子第十八11|周に八士有り

スポンサーリンク
微子第十八 微子第十八
スポンサーリンク

微子第十八|11|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

周有八士、伯達、伯适、仲突、仲忽、叔夜、叔夏、季隨、季騧

論語 微子第十八その11

読み下し文

読み下し文

しゅうはっり。

伯達はくたつ伯适はくかつちゅうとつちゅうこつしゅくしゅくずい季騧きか

現代語訳

現代語訳

周に八人の人物がいた。

伯達・伯适・仲突・仲忽・叔夜・叔夏・季隨・季騧である。

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説

分かりやすい訳

周に八人の人物がいた。

伯達・伯适・仲突・仲忽・叔夜・叔夏・季隨・季騧である。

分類

誰の言葉?

不明

重要度

2 out of 5 stars

カテゴリー

人物評

コメント

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

タイトルとURLをコピーしました