為政第二14|君子は周して比せず。小人は比して周せず

為政第二 為政第二
スポンサーリンク

為政第二|14|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

子曰、君子周而不比、小人比而不周

論語 為政第二その14

読み下し文

読み下し文

いわく、くんしゅうしてせず。しょうじんしてしゅうせず。

現代語訳

現代語訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちやほやされている者は、かえって徳を破壊する者であること孔子が言った「君子は幅広く交際し、小人は偏った少数と交際する。」

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説

分かりやすい訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちやほやされている者は、かえって徳を破壊する者であること孔子が言った「君子は幅広く交際し、小人は偏った少数と交際する。」

分類

誰の言葉?

孔子

重要度

5 out of 5 stars

カテゴリー

君子

生き方

振る舞い

コメント

タイトルとURLをコピーしました