郷党第十23|色みて斯に挙り、翔りて而る後に集まる

スポンサーリンク
郷党第十 郷党第十
スポンサーリンク

郷党第十|23|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

色斯舉矣、翔而後集、曰、山梁雌雉、時哉時哉、子路共之、三嗅而作、

論語 郷党第十その23

読み下し文

読み下し文

いろみてここがり、かけりてしかのちとどまる。

いわく、さんりょう雌雉しちときなるかな、ときなるかな。

子路しろこれきょうす。たびぎてつ。

現代語訳

現代語訳

人を見てぱっと舞い上がり、飛び回った後すっと降り立つ。

孔子が言った「山の橋の雌の雉は飛ぶも降り立つも、時にかなっている。時にかなっている」

子路が意味を解しないまま雉に近づくと、三たびさえずり飛び立った。

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説

分かりやすい訳

人を見てぱっと舞い上がり、飛び回った後すっと降り立つ。

孔子が言った「山の橋の雌の雉は飛ぶも降り立つも、時にかなっている。時にかなっている」

子路が意味を解しないまま雉に近づくと、三たびさえずり飛び立った。

分類

誰の言葉?

孔子

重要度

2 out of 5 stars

カテゴリー

生き方

コメント

タイトルとURLをコピーしました