子罕第九|14|基本情報
まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
子欲居九夷、或曰陋如之何、子曰、君子居之、何陋之有、
論語 子罕第九その14
読み下し文
現代語訳
解説と意訳
もう少し分かりやすくならない?
語句解説
分かりやすい訳
孔子は道が行われないので、東方の異民族の国に行こうとした。
ある人が言った「野蛮なところです。そんな所へ行ってどうするつもりですか」
孔子が言った「君子がそこに居れば、何の卑しいことがあろうか。」
分類
誰の言葉?
孔子
重要度
カテゴリー
振る舞い
生き方
君子
コメント