子路第十三21|中行を得て之に与せずんば、必ずや狂狷か

スポンサーリンク
子路第十三 子路第十三
スポンサーリンク

子路第十三|21|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

子曰、不得中行而與之、必也狂狷乎、狂者進取、狷者有所不爲也、

論語 子路第十三その21

読み下し文

読み下し文

いわく、中行ちゅうこうこれくみせずんば、かならずやきょうけんか。

きょうしゃすすみてり、狷者けんしゃさざるところるなり。

現代語訳

現代語訳

先生孔子が言った「中庸を心得た人と付き合えなければ、理想家か頑固者と交際することだ。
理想家は積極的だし、頑固者は悪い事をしない。」

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説

分かりやすい訳

先生孔子が言った「中庸を心得た人と付き合えなければ、理想家か頑固者と交際することだ。
理想家は積極的だし、頑固者は悪い事をしない。」

分類

誰の言葉?

孔子

重要度

3.5 out of 5 stars

カテゴリー

振る舞い

生き方

コメント

タイトルとURLをコピーしました