雍也第六09|季子、閔子騫をして費の宰たらしむ

雍也第六 雍也第六
スポンサーリンク

雍也第六|09|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

季氏使閔子騫爲費宰、閔子騫曰、善爲我辭焉、如有復我者、則吾必在汶上矣、

論語 雍也第六その9

読み下し文

読み下し文

季氏きしびんけんをしてさいたらしめんとす。

びんけんいわく、ためせよ。

われふたたびするものらば、すなわわれかならぶんほとりらん。

現代語訳

現代語訳

季氏が、閔子騫を費の宰相に任命しようとし使者をさしむけた。

閔子騫は使者に言った「辞退の意志をお伝え下さい。再び私を宰相に任命しようとされるのであれば、私は魯国を出て文水のほとりに居りましょう。」

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説

分かりやすい訳

季氏が、閔子騫を費の宰相に任命しようとし使者をさしむけた。

閔子騫は使者に言った「辞退の意志をお伝え下さい。再び私を宰相に任命しようとされるのであれば、私は魯国を出て文水のほとりに居りましょう。」

分類

誰の言葉?

閔子騫

重要度

2 out of 5 stars

カテゴリー

振る舞い

コメント

タイトルとURLをコピーしました