衛霊公第十五|03|基本情報
まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
子曰、賜也、女以予爲多學而識之者與、對曰、然、非與、曰、非也、予一以貫之、
論語 衛霊公第十五その3
読み下し文
現代語訳
解説と意訳
もう少し分かりやすくならない?
語句解説
分かりやすい訳
孔子先生が言いました「子貢よ、君は私が多くを学び、それらすべてを理解していると思いますか?」
子貢が答えました「はい、そう思ってます。違うのですか?」
孔子「違うよ。私はただ一つの事を追い求めているだけなんだよ。」
分類
誰の言葉?
孔子、子貢
重要度
カテゴリー
生き方
コメント