顔淵第十二13|訟えを聴くは、吾猶お人の如し 顔淵第十二 2024.10.26 スポンサーリンク 目次 顔淵第十二|13|基本情報原文読み下し文現代語訳解説と意訳語句解説分かりやすい訳分類誰の言葉?重要度カテゴリー 顔淵第十二|13|基本情報 まずは基本の文から。原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。 原文 子曰、聽訟、吾猶人也、必也使無訟乎、 論語 顔淵第十二その13 読み下し文 読み下し文 子(し)曰(いわ)く、訟(うった)えを聴(き)くは、吾(われ)猶(な)お人(ひと)のごとし。必(かなら)ずや訟(うった)え無(な)からしめんか。 現代語訳 現代語訳 (孔子が言った「訴訟の審判をやれば、人と変ったところはない。訴訟のない世の中にしたいと願っている。」 解説と意訳 もう少し分かりやすくならない? 語句解説 解説 分かりやすい訳 (孔子が言った「訴訟の審判をやれば、人と変ったところはない。訴訟のない世の中にしたいと願っている。」 分類 誰の言葉? 孔子 重要度 カテゴリー 生き方
コメント