顔淵第十二|18|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
季康子患盜、問於孔子、孔子對曰、苟子之不欲、雖賞之不竊、
論語 顔淵第十二その18
読み下し文
読み下し文
季康子、盗を患えて、孔子に問う。
孔子対えて曰く、苟くも子の欲するなくんば、之を賞すと雖も窃まず。
現代語訳
現代語訳
季康子が盗賊が多いことを心配し孔子に尋ねた。
孔子が答えた「もしあなたが無欲なら、懸賞を出しても盗みを働く者はいないでしょう。」
解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?
語句解説
解説
分かりやすい訳

季康子が盗賊が多いことを心配し孔子に尋ねた。
孔子が答えた「もしあなたが無欲なら、懸賞を出しても盗みを働く者はいないでしょう。」
分類
誰の言葉?
孔子
重要度

カテゴリー
政治
振る舞い
生き方
コメント