八佾第三|01|基本情報
まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
孔子謂季氏、八佾舞於庭、是可忍也、孰不可忍也、
論語 八佾第三その1
読み下し文
現代語訳
解説と意訳
もう少し分かりやすくならない?
語句解説
分かりやすい訳
孔子先生が魯の国の重臣である季氏について(批判の意をこめて)こう言いました。
「自邸の庭で八佾の舞を舞わすとは非礼にもほどがある。
これが許されるのであれば、他のどのようなことも許されてしまう。」
分類
誰の言葉?
孔子
重要度
カテゴリー
振舞い
人物評
コメント