為政第二|10|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
子曰、視其所以、觀其所由、察其所安、人焉廋哉、人焉廋哉、
論語 為政第二その10
読み下し文
読み下し文
子曰く、其の以てする所を視、其の由る所を観、
其の安んずる所を察すれば、
人焉んぞ廋さんや、人焉んぞ廋さんや。
現代語訳
現代語訳
孔子が言った「その人のふるまいを見、その経歴を観て、
その落ち着きどころを察すればその人の人格が理解できる。
どんな人も隠せはしない。」
解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?
語句解説
解説
分かりやすい訳

孔子先生が言いました「その人のふるまいを見、その経歴を観て、
その落ち着きどころを察すればその人の人格が理解できる。
どんな人も隠せはしない。」
分類
誰の言葉?
孔子
重要度

カテゴリー
生き方
コメント