述而第七|07|基本情報
![](https://xn--i42a7d.online/wp-content/uploads/2022/05/081806-150x150.png)
まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
子曰、自行束脩以上、吾未嘗無誨焉、
論語 述而第七その7
読み下し文
読み下し文
子曰く、束脩を行うより以上は、
吾未だ嘗て誨うること無くんばあらず。
現代語訳
現代語訳
先生が言われた「束脩を行う以上は、
私はその人に教えないということはない。」
解説と意訳
![](https://xn--i42a7d.online/wp-content/uploads/2022/06/cat_think-150x150.png)
もう少し分かりやすくならない?
語句解説
解説
- 束脩:乾肉、教えを請う際の貢ぎ物
- 誨うる:教える
分かりやすい訳
![](https://xn--i42a7d.online/wp-content/uploads/2022/05/081806-150x150.png)
孔子先生が言いました「束脩を行い(貢物をおさめて)教えを乞いに来た以上は、
私はその人に教えないということはありません。」
分類
誰の言葉?
孔子
重要度
![3 out of 5 stars](https://xn--i42a7d.online/wp-content/plugins/universal-star-rating/includes/image.php?img=08.png&px=16&max=5&rat=3)
カテゴリー
行い
コメント