里仁第四|03|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
子曰、惟仁者能好人、能惡人、
論語 里仁第四その3
読み下し文
読み下し文
子曰く、惟仁者のみ能く人を好み、能く人を悪む。
現代語訳
現代語訳
先生が言われた「ただ仁者のみが正しく人を愛し、正しく人を悪むことができる。」
解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?
語句解説
解説
- 惟:ただ~だけ
- 能く:よく
- 悪む:憎む
分かりやすい訳

孔子先生が言いました。
「仁者だけは(私情によらず)正しい人とそうでない人を見きわめ、
愛することができるし、悪むことができるものだよ。」
分類
誰の言葉?
孔子
重要度

カテゴリー
生き方
コメント