先進第十一12|未だ生を知らず、焉んぞ死を知らん

先進第十一 先進第十一
スポンサーリンク

先進第十一|12|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

季路問事鬼神、子曰、未能事人、焉能事鬼、曰、敢問死、曰、未知生、焉知死、

論語 先進第十一その12

読み下し文

読み下し文

季路きろしんつかうることをう。

いわく、いまひとつかうることあたわず、いずくんぞつかえん。

いわく、えてう。いわく、いませいらず、いずくんぞらん。

現代語訳

現代語訳

季路が鬼神に仕える道を孔子にたずねた。

孔子が言った「人に仕える道もわからないで、どうして鬼神に仕える道がわかろう」

季路「では、死とはなんでありましょうか」

孔子「生がなんであるかわからないのに、どうして死がなんであるかがわかろう」

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説

分かりやすい訳

季路が鬼神に仕える道を孔子にたずねた。

孔子が言った「人に仕える道もわからないで、どうして鬼神に仕える道がわかろう」

季路「では、死とはなんでありましょうか」

孔子「生がなんであるかわからないのに、どうして死がなんであるかがわかろう」

分類

誰の言葉?

孔子

重要度

3 out of 5 stars

カテゴリー

生き方

コメント

タイトルとURLをコピーしました