泰伯第八|06|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
曾子曰、可以託六尺之孤、可以寄百里之命、臨大節而不可奪也、君子人與、君子人也、
論語 泰伯第八その6
読み下し文
読み下し文
曾子曰く、以て六尺の孤を託すべく、
以て百里の命を寄すべし。
大節に臨みて奪うべからず。
君子人か、君子人なり。
現代語訳
現代語訳
曾子が言った「幼君の世話を託すことができ、
国家の大命を任せることができ、
大事に臨んでひるむところが無い。
君子と呼べるだろうか、まさに君子である。」
解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?
語句解説
解説
- 曾子:孔子の弟子
- 六尺之孤:15歳の幼い君(一尺=2歳半)
- 百里之命:諸国
- 大節:大事な事柄
分かりやすい訳

曾子が言いました「幼い君子の世話を安心して任せることができ、
国家の大きな仕事を任せることができ、大事に臨んでも全くひるむところが無い。
そのような人物を君子と呼べるでしょうか。まさしくそのような人物こそ君子です。」
分類
誰の言葉?
曾子
重要度

カテゴリー
生き方
君子
コメント