陽貨第十七|09|基本情報
まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
子曰、小子何莫學夫詩、詩可以興、可以觀、可以羣、可以怨、邇之事父、遠之事君、多識於鳥獣草木之名、
論語 陽貨第十七その9
読み下し文
現代語訳
解説と意訳
もう少し分かりやすくならない?
語句解説
分かりやすい訳
孔子先生が言いました「きみ達はどうして詩を学ばないのですか。
詩は心を奮い立たせ、物事を観察することができ、人々と共に友好を深められ、恨み言も表現できます。
近しい者にあっては親孝行でき、遠い者である主君にも忠実になれるのです。
また鳥獣草木の名も憶える事ができますよ。」
分類
誰の言葉?
孔子
重要度
カテゴリー
生き方
振る舞い
コメント