述而第七13|子、斉に在して韶を聞く

述而第七 述而第七
スポンサーリンク

述而第七|13|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

子在斉、聞韶楽三月、不知肉味、曰、不図為楽之至於斯也

論語 述而第七その13

読み下し文

読み下し文

せいりてしょうく。三月さんげつにくあじらず。

いわく、はからざりき、がくつくることのここいたらんとは。

現代語訳

現代語訳

孔子が斉に滞在中、韶の音楽を聞いた。

三ヶ月間、肉の味が解らない程感動した。

孔子が言った「音楽がこれほどまで素晴らしいとは想像もしなかった」

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説

分かりやすい訳

孔子が斉に滞在中、韶の音楽を聞いた。

三ヶ月間、肉の味が解らない程感動した。

孔子が言った「音楽がこれほどまで素晴らしいとは想像もしなかった」

分類

誰の言葉?

孔子

重要度

2 out of 5 stars

カテゴリー

振る舞い

コメント

タイトルとURLをコピーしました