衛霊公第十五|11|基本情報
![](https://xn--i42a7d.online/wp-content/uploads/2022/05/081806-150x150.png)
まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
顏淵問爲邦、子曰、行夏之時、乘殷之輅、服周之冕、樂則韶舞、放鄭聲、遠佞人、鄭聲淫、佞人殆、
論語 衛霊公第十五その11
読み下し文
読み下し文
顔淵、邦を為むることを問う。
子曰く、夏の時を行い、殷の輅に乗り、周の冕を服し、
楽は則ち韶舞し、鄭声を放ち、佞人を遠ざく。
鄭声は淫にして、佞人は殆うし。
現代語訳
現代語訳
顔淵が国を治めることについて尋ねた。
孔子が言った「夏の暦を使い、殷の車に乗り、周の冠を用い、楽は舜帝の時代の韶の舞を舞う。
鄭の国の音楽は禁止し、こびへつらう者を遠ざける。
鄭の国の音楽は淫らであり、こびへつらう者は危険だからだ。」
解説と意訳
![](https://xn--i42a7d.online/wp-content/uploads/2022/06/cat_think-150x150.png)
もう少し分かりやすくならない?
語句解説
解説
分かりやすい訳
![](https://xn--i42a7d.online/wp-content/uploads/2022/05/081806-150x150.png)
顔淵が国を治めることについて尋ねた。
孔子が言った「夏の暦を使い、殷の車に乗り、周の冠を用い、楽は舜帝の時代の韶の舞を舞う。
鄭の国の音楽は禁止し、こびへつらう者を遠ざける。
鄭の国の音楽は淫らであり、こびへつらう者は危険だからだ。」
分類
誰の言葉?
孔子、顔淵
重要度
![4 out of 5 stars](https://xn--i42a7d.online/wp-content/plugins/universal-star-rating/includes/image.php?img=08.png&px=16&max=5&rat=4)
カテゴリー
政治
コメント