衛霊公第十五18|君子、義以て質と為し、礼以て之を行い

スポンサーリンク
衛霊公第十五 衛霊公第十五
スポンサーリンク

衛霊公第十五|18|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

子曰、君子義以爲質、禮以行之、孫以出之、信以成之、君子哉

論語 衛霊公第十五その18

読み下し文

読み下し文

いわく、くんもっしつし、れいもっこれおこない、

そんもっこれいだし、しんもっこれす。くんなるかな。

現代語訳

現代語訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちや孔子が言った「君子とは義を根本とし、礼に従い行動し、謙虚な心で発言し、誠実さをもって成し遂げる。それでこそ君子だ。」

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説

分かりやすい訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちや孔子が言った「君子とは義を根本とし、礼に従い行動し、謙虚な心で発言し、誠実さをもって成し遂げる。それでこそ君子だ。」

分類

誰の言葉?

孔子

重要度

5 out of 5 stars

カテゴリー

行い

君子

コメント

タイトルとURLをコピーしました