述而第七15|疏食を飯い、水を飲み、肱を曲げて之を枕とす

述而第七 述而第七
スポンサーリンク

述而第七|15|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

子曰、飯疏食飲水、曲肱而枕之、楽亦在其中矣、不義而富且貴、於我如浮雲

論語 述而第七その15

読み下し文

読み下し文

いわく、疏食そしくらい、みずみ、ひじげてこれまくらとす。

たのしみうちり。

不義ふぎにしてたっときは、われいてうんのごとし。

現代語訳

現代語訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちやほやされている者は、かえって徳を破壊する者であ孔子が言った「粗末な食事を食べて肘を枕に眠る、そんな生活の中にも喜びはある。

不正に金を儲けて高い地位を得るのは私にとっては浮雲のようだ。」

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説

分かりやすい訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちやほやされている者は、かえって徳を破壊する者であ孔子が言った「粗末な食事を食べて肘を枕に眠る、そんな生活の中にも喜びはある。

不正に金を儲けて高い地位を得るのは私にとっては浮雲のようだ。」

分類

誰の言葉?

孔子

重要度

4 out of 5 stars

カテゴリー

行い

生き方

コメント

タイトルとURLをコピーしました