公冶長第五15|敏にして学を好み、下問を恥じず

公冶長第五 公冶長第五
スポンサーリンク

公冶長第五|15|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

子貢問曰、孔文子何以謂之文也、子曰、敏而好学、不恥下問、是以謂之文也

論語 公冶長第五その15

読み下し文

読み下し文

こういていわく、こうぶんなにもっこれぶんうや。

いわく、びんにしてがくこのみ、もんじず。

ここもっこれぶんうなり。

現代語訳

現代語訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちやほやされている者は、かえって徳を破壊する者であるこ子貢が尋ねた「孔文子はどうして『文』というおくりななのでしょう?」

孔子が言った「利発な上に学問を好み、わからないことは目下の者にも質問した。
だから『文』とおくりなされたのだよ。」

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説

分かりやすい訳

先生がおっしゃった。田舎で善人だとされて、下手にちやほやされている者は、かえって徳を破壊する者であるこ子貢が尋ねた「孔文子はどうして『文』というおくりななのでしょう?」

孔子が言った「利発な上に学問を好み、わからないことは目下の者にも質問した。
だから『文』とおくりなされたのだよ。」

分類

誰の言葉?

孔子

重要度

3 out of 5 stars

カテゴリー

人物評

コメント

タイトルとURLをコピーしました