里仁第四11|君子徳を懐えば、小人は土を懐う 里仁第四 2023.05.02 スポンサーリンク 目次 里仁第四|11|基本情報原文読み下し文現代語訳解説と意訳語句解説分かりやすい訳分類誰の言葉?重要度カテゴリー 里仁第四|11|基本情報 まずは基本の文から。原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。 原文 子曰、君子懷徳、小人懷土、君子懷刑、小人懷惠、 論語 里仁第四その11 読み下し文 読み下し文 子(し)曰(いわ)く、君(くん)子(し)、徳(とく)を懐(おも)えば、小(しょう)人(じん)は土(ど)を懐(おも)い、君(くん)子(し)、刑(けい)を懐(おも)えば、小(しょう)人(じん)は恵(けい)を懐(おも)う。 現代語訳 現代語訳 孔子が言った「君子は徳を求め、小人は土地を求める。君子は刑の効果を思い、小人は恩恵のみを思う。」 解説と意訳 もう少し分かりやすくならない? 語句解説 解説 分かりやすい訳 孔子が言った「君子は徳を求め、小人は土地を求める。君子は刑の効果を思い、小人は恩恵のみを思う。」 分類 誰の言葉? 孔子 重要度 カテゴリー 君子
コメント