子張第十九09|君子に三変あり 子張第十九 2023.02.16 スポンサーリンク 目次 子張第十九|09|基本情報原文読み下し文現代語訳解説と意訳語句解説分かりやすい訳分類誰の言葉?重要度カテゴリー 子張第十九|09|基本情報 まずは基本の文から。原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。 原文 子夏曰、君子有三變、望之儼然、即之也温、聽其言也厲、 論語 子張第十九その9 読み下し文 読み下し文 子夏(しか)曰(いわ)く、君(くん)子(し)に三変(さんぺん)有(あ)り。之(これ)を望(のぞ)めば儼然(げんぜん)たり。之(これ)に即(つ)くや温(おん)なり。其(そ)の言(げん)を聴(き)くや厲(はげ)し。 現代語訳 現代語訳 子夏が言った「人格者には三つの側面がある。遠くから見れば厳然としており、近くから見れば和やかで言葉には厳粛な響きがある。」 解説と意訳 もう少し分かりやすくならない? 語句解説 解説 子夏:孔子の弟子 分かりやすい訳 子夏が言った「人格者には三つの側面がある。遠くから見れば厳然としており、近くから見れば和やかで言葉には厳粛な響きがある。」 分類 誰の言葉? 子夏 重要度 カテゴリー 振る舞い 君子
コメント