学而第一11|父在せば其の志を観、父没すれば其の行を観る

学而第一 学而第一
スポンサーリンク

学而第一|11|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。

原文

子曰、父在観其志、父没観其行、三年無改於父之道、可謂孝矣、

論語 学而第一その11

読み下し文

読み下し文

いわく、ちちいませばこころざしちちぼっすればおこないる。

三年さんねんちちみちあらたむることきは、こううべし。

現代語訳

現代語訳

孔子が言った「父親の存命中はその志を観察し、父親の死後はその行為を評価する。

死後三年間、父親のやり方を変えなければ親孝行な人間である。」

解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?

語句解説

解説

分かりやすい訳

孔子が言った「父親の存命中はその志を観察し、父親の死後はその行為を評価する。

死後三年間、父親のやり方を変えなければ親孝行な人間である。」

分類

誰の言葉?

孔子

重要度

5 out of 5 stars

カテゴリー

振る舞い

生き方

コメント

タイトルとURLをコピーしました