学而第一|11|基本情報

まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
子曰、父在観其志、父没観其行、三年無改於父之道、可謂孝矣、
論語 学而第一その11
読み下し文
読み下し文
子曰く、父在せば其の志を観、父没すれば其の行を観る。
三年父の道を改むること無きは、孝と謂うべし。
現代語訳
現代語訳
孔子が言った「父親の存命中はその志を観察し、父親の死後はその行為を評価する。
死後三年間、父親のやり方を変えなければ親孝行な人間である。」
解説と意訳

もう少し分かりやすくならない?
語句解説
解説
分かりやすい訳

孔子が言った「父親の存命中はその志を観察し、父親の死後はその行為を評価する。
死後三年間、父親のやり方を変えなければ親孝行な人間である。」
分類
誰の言葉?
孔子
重要度

カテゴリー
振る舞い
生き方
コメント