公冶長第五|05|基本情報
まずは基本の文から。
原文 ⇒ 読み下し文 ⇒ 現代語訳 の順です。
原文
或曰、雍也仁而不佞、子曰、焉用佞、禦人以口給、屢憎於人、不知其仁、焉用佞、
論語 公冶長第五その5
読み下し文
現代語訳
解説と意訳
もう少し分かりやすくならない?
語句解説
分かりやすい訳
ある人が言いました「雍は仁者ではありますが、惜しいことに口下手なため人を説き伏せることができません。」
すると孔子先生が言いました「口下手など、どうでもいいことです。
人に接するのに口先だけうまいことをいう人は、たいてい最後には愛層を尽かされるものです。
私は雍が仁者であるかどうかはさておき、口下手なのは問題ではありません。」
分類
誰の言葉?
孔子
重要度
カテゴリー
人物評
コメント